Видео ролики бесплатно онлайн

Смотреть красотки видео

Официальный сайт jetune 24/7/365

Смотреть видео бесплатно

Номинация "Литературное творчество"

Тайна букв Ъ и Ь

Тайна букв Ъ и Ь.

 


 

 

 

                 …О сколько нам открытий чудных

Готовит просвещенья дух!

А.С. Пушкин

 

 

               Сколько интересных открытий можно сделать,  внимательно вчитываясь, всматриваясь в знакомое с детства, родное русское слово. На уроках русского языка меня особенно привлекала этимологическая работа: значение и происхождение слов и фразеологизмов, наличие в древнерусском языке звательного падежа,  двойственного числа наряду с единственным и множественным, изменение со временем некоторых грамматических категорий (например, рода у существительных). 

              Но наибольший интерес  вызывала  фонетика. Фонетические явления, с которыми мы познакомились когда-то давно, ещё в 5-ом классе, глубоко потрясли меня своей неожиданностью: учительница аккуратно выводила на доске транскрипцию таких простых и понятных слов: ХЪРАШО, СКЪВЪРАДА, ТЬРИМОК и т.д. Она терпеливо и подробно объясняла, мы послушно кивали головами, но немой знак вопроса оставался, по-моему, не только в моих глазах. Откуда взялся Ъ знак на месте буквы О и Ь – на месте Е?

              Взрослея,  я стала понимать,  что русский язык – это чудесное наследство, доставшееся нам от  нам от прошедших веков. Он достоин уважения и пристального изучения.  И я решила обратиться к истории русского языка.  Предметом моего небольшого исследования стали те самые буквы, так поразившие меня когда-то в словах хорошо,  сковорода, теремок – Ъ и Ь.

               Вот что я выяснила. Современные Ъ и Ь восходят к «ер» и «ерь» в древнеславянской азбуке кириллице, составителями которой были два священника - братья Константин и Мефодий.

               Было это очень давно, в 9 веке. На границе с Болгарией находилась одна из крупнейших византийских провинций, столицей был город Солуни. В семье военного чиновника, служившего в Солуни, росли два сына – Константин и Мефодий. Половина населения города были греки, половина – славяне. Вот и в семье мальчиков мать была гречанкой, отец – болгарином, и поэтому с детства у них было 2 родных языка – греческий и славянский.   Характеры братьев были очень схожи. Оба много читали, любили учиться. Кирилл начал посещать школу в восьмилетнем возрасте. Он прилежно учился, осваивал греческий язык, счет, овладевал верховой ездой и воинскими приемами. Но любимым его занятием было чтение книг. Он своим умом и прилежанием приводил в удивление учителей.

              Константин получил блестящее образование при  императорском  дворце  в столице Византии Константинополе. Быстро изучил  грамматику, арифметику, геометрию, астрономию, музыку, знал 22 языка. Интерес к наукам, упорство в учении, трудолюбие – всё это сделало его одним из самых образованных людей Византии. Не случайно его за великую мудрость прозвали Философом.

               В 863 году в Константинополь к греческому царю пришли послы от хазар, просившие прислать учителей для разъяснения истинной веры. Царь пригласил к себе Кирилла и сказал: «Иди, Философ, к этим людям и с помощью святой Троицы благослови на учение о Пресвятой Троице». Кирилл согласился и уговорил брата Мефодия идти с ним. Они отправились вместе.

             Кирилл и Мефодий прожили среди славян 40 месяцев, переходя с одного места на другое, везде поучая народы на славянском языке.

             24 мая 863 года в граде Плиске, который в то время был столицей Болгарии, братья Кирилл и Мефодий огласили изобретение славянского алфавита. Они перевели на славянский язык Евангелие и иные богослужебные книги.

              Начиная с 1987 года в нашей стране в этот день стал проводиться праздник славянской письменности и культуры.

              Так как фонетическая система восточных славян отличалась от греческой, то создатели алфавита, который насчитывал 43 буквы, кроме  24-х заимствованных из византийского уставного письма,  19 изобрели  заново. Среди них были и Ъ (ер) и Ь (ерь). Это так называемые гласные неполного образования, которые из-за их краткости и неясности произношения в исторической грамматике принято называть глухими или редуцированными.

            В древнерусском языке, по утверждению акад. А. А. Шахматова, в эпоху существования памятников письменности (XI в.) звуки Ъ и Ь в своем произношении приближались к гласным О, Е. Редуцированные звуки были неодинаковыми по своей длительности. Степень краткости Ъ и Ь определялась их местом (позицией) в слове, положением по отношению к ударению и даже качеством соседних согласных звуков. Исследователи русского языка на основе глубокого изучения древнейших памятников письменности подразделяют редуцированные гласные в зависимости от положения их в слове на слабые и сильные.

            В процессе развития древнерусского языка слабые редуцированные Ъ и Ь постепенно утрачивали свою способность быть слогообразующими звуками, становились неслоговыми, а затем исчезали. Сильные же Ъ и Ь все больше приближались в своем произношении к звукам О, Е, а затем совпали с гласными полного образования, соответственно Ъ с О, а Ь с Е: сънь—сон, гърло—горло, дьнь—день, но жьдати—ждать, правьда—правда и др.

            Теперь мне ясно: в слове хОрошо (хърашо) во втором предударном слоге на месте О  в древнерусском языке был никакой не «твёрдый знак», а  Ъ (ер), который обозначал краткий («глухой») гласный, приближающийся к О, и в современной транскрипции этого слова  совпадает с  «твёрдым знаком» только по начертанию. Так же обстоит дело и со словом ТЬРИМОК, где Ь не «мягкий знак», а древнерусский Ь (ерь), приближающийся к звуку Е.

              Процесс в области изменения звуков Ъ и Ь, а именно прояснение редуцированных в О, Е в сильной позиции и их исчезновение в слабой позиции,  стали  называть падением редуцированных.

             Знакомясь с историей Ъ и Ь знаков, я попутно  выяснила, что с падением редуцированных связано ещё одно фонетическое явление русского языка. Это чередование гласных звуков в пределах разных форм одного и того же слова — чередование О, Е  с нулем звука. Особенно ярко это явление отражено в склонении имен существительных, например: сон—сна, день—дня, рожь—ржи, ложь—лжи, лоб— лба, пень—пня и др.

             От древнерусской системы  гласных современному русскому языку достались буквы Ь и Ъ, хотя звук, который они обозначали, исчез ещё в XI–XIII веках. Название «ер» и «ерь» сохранялось  вплоть до реформы русской орфографии 15 октября 1918 года, в результате которой из русского письма были исключены буквы «ять», «фита», «I», отменено написание Ъ в конце слов и частей сложных слов, буквы Ъ и Ь стали называться «твёрдым знаком» и «мягким знаком». И только в фонетической транскрипции слышатся отголоски старины, где  эти буквы означают тот краткий, неуловимый  звук, некое придыхание, обозначаемое старославянскими «ер» и «ерь» во втором, третьем и заударном слогах.

            В заключение добавлю, что  мне, наконец, стала понятна суть высказывания: без истории нет настоящего. Ведь не обратись я к далёкому прошлому нашего языка, так и не поняла бы, почему при произношении слова хорошо на месте  буквы О во втором предударном слоге я должна произнести не О, даже не А, а Ъ с лёгким придыханием.

 

 

 

 

 

 

 

                 …О сколько нам открытий чудных

Готовит просвещенья дух!

А.С. Пушкин

 

 

               Сколько интересных открытий можно сделать,  внимательно вчитываясь, всматриваясь в знакомое с детства, родное русское слово. На уроках русского языка меня особенно привлекала этимологическая работа: значение и происхождение слов и фразеологизмов, наличие в древнерусском языке звательного падежа,  двойственного числа наряду с единственным и множественным, изменение со временем некоторых грамматических категорий (например, рода у существительных). 

              Но наибольший интерес  вызывала  фонетика. Фонетические явления, с которыми мы познакомились когда-то давно, ещё в 5-ом классе, глубоко потрясли меня своей неожиданностью: учительница аккуратно выводила на доске транскрипцию таких простых и понятных слов: ХЪРАШО, СКЪВЪРАДА, ТЬРИМОК и т.д. Она терпеливо и подробно объясняла, мы послушно кивали головами, но немой знак вопроса оставался, по-моему, не только в моих глазах. Откуда взялся Ъ знак на месте буквы О и Ь – на месте Е?

              Взрослея,  я стала понимать,  что русский язык – это чудесное наследство, доставшееся нам от  нам от прошедших веков. Он достоин уважения и пристального изучения.  И я решила обратиться к истории русского языка.  Предметом моего небольшого исследования стали те самые буквы, так поразившие меня когда-то в словах хорошо,  сковорода, теремок – Ъ и Ь.

               Вот что я выяснила. Современные Ъ и Ь восходят к «ер» и «ерь» в древнеславянской азбуке кириллице, составителями которой были два священника - братья Константин и Мефодий.

               Было это очень давно, в 9 веке. На границе с Болгарией находилась одна из крупнейших византийских провинций, столицей был город Солуни. В семье военного чиновника, служившего в Солуни, росли два сына – Константин и Мефодий. Половина населения города были греки, половина – славяне. Вот и в семье мальчиков мать была гречанкой, отец – болгарином, и поэтому с детства у них было 2 родных языка – греческий и славянский.   Характеры братьев были очень схожи. Оба много читали, любили учиться. Кирилл начал посещать школу в восьмилетнем возрасте. Он прилежно учился, осваивал греческий язык, счет, овладевал верховой ездой и воинскими приемами. Но любимым его занятием было чтение книг. Он своим умом и прилежанием приводил в удивление учителей.

              Константин получил блестящее образование при  императорском  дворце  в столице Византии Константинополе. Быстро изучил  грамматику, арифметику, геометрию, астрономию, музыку, знал 22 языка. Интерес к наукам, упорство в учении, трудолюбие – всё это сделало его одним из самых образованных людей Византии. Не случайно его за великую мудрость прозвали Философом.

               В 863 году в Константинополь к греческому царю пришли послы от хазар, просившие прислать учителей для разъяснения истинной веры. Царь пригласил к себе Кирилла и сказал: «Иди, Философ, к этим людям и с помощью святой Троицы благослови на учение о Пресвятой Троице». Кирилл согласился и уговорил брата Мефодия идти с ним. Они отправились вместе.

             Кирилл и Мефодий прожили среди славян 40 месяцев, переходя с одного места на другое, везде поучая народы на славянском языке.

             24 мая 863 года в граде Плиске, который в то время был столицей Болгарии, братья Кирилл и Мефодий огласили изобретение славянского алфавита. Они перевели на славянский язык Евангелие и иные богослужебные книги.

              Начиная с 1987 года в нашей стране в этот день стал проводиться праздник славянской письменности и культуры.

              Так как фонетическая система восточных славян отличалась от греческой, то создатели алфавита, который насчитывал 43 буквы, кроме  24-х заимствованных из византийского уставного письма,  19 изобрели  заново. Среди них были и Ъ (ер) и Ь (ерь). Это так называемые гласные неполного образования, которые из-за их краткости и неясности произношения в исторической грамматике принято называть глухими или редуцированными.

            В древнерусском языке, по утверждению акад. А. А. Шахматова, в эпоху существования памятников письменности (XI в.) звуки Ъ и Ь в своем произношении приближались к гласным О, Е. Редуцированные звуки были неодинаковыми по своей длительности. Степень краткости Ъ и Ь определялась их местом (позицией) в слове, положением по отношению к ударению и даже качеством соседних согласных звуков. Исследователи русского языка на основе глубокого изучения древнейших памятников письменности подразделяют редуцированные гласные в зависимости от положения их в слове на слабые и сильные.

            В процессе развития древнерусского языка слабые редуцированные Ъ и Ь постепенно утрачивали свою способность быть слогообразующими звуками, становились неслоговыми, а затем исчезали. Сильные же Ъ и Ь все больше приближались в своем произношении к звукам О, Е, а затем совпали с гласными полного образования, соответственно Ъ с О, а Ь с Е: сънь—сон, гърло—горло, дьнь—день, но жьдати—ждать, правьда—правда и др.

            Теперь мне ясно: в слове хОрошо (хърашо) во втором предударном слоге на месте О  в древнерусском языке был никакой не «твёрдый знак», а  Ъ (ер), который обозначал краткий («глухой») гласный, приближающийся к О, и в современной транскрипции этого слова  совпадает с  «твёрдым знаком» только по начертанию. Так же обстоит дело и со словом ТЬРИМОК, где Ь не «мягкий знак», а древнерусский Ь (ерь), приближающийся к звуку Е.

              Процесс в области изменения звуков Ъ и Ь, а именно прояснение редуцированных в О, Е в сильной позиции и их исчезновение в слабой позиции,  стали  называть падением редуцированных.

             Знакомясь с историей Ъ и Ь знаков, я попутно  выяснила, что с падением редуцированных связано ещё одно фонетическое явление русского языка. Это чередование гласных звуков в пределах разных форм одного и того же слова — чередование О, Е  с нулем звука. Особенно ярко это явление отражено в склонении имен существительных, например: сон—сна, день—дня, рожь—ржи, ложь—лжи, лоб— лба, пень—пня и др.

             От древнерусской системы  гласных современному русскому языку достались буквы Ь и Ъ, хотя звук, который они обозначали, исчез ещё в XI–XIII веках. Название «ер» и «ерь» сохранялось  вплоть до реформы русской орфографии 15 октября 1918 года, в результате которой из русского письма были исключены буквы «ять», «фита», «I», отменено написание Ъ в конце слов и частей сложных слов, буквы Ъ и Ь стали называться «твёрдым знаком» и «мягким знаком». И только в фонетической транскрипции слышатся отголоски старины, где  эти буквы означают тот краткий, неуловимый  звук, некое придыхание, обозначаемое старославянскими «ер» и «ерь» во втором, третьем и заударном слогах.

            В заключение добавлю, что  мне, наконец, стала понятна суть высказывания: без истории нет настоящего. Ведь не обратись я к далёкому прошлому нашего языка, так и не поняла бы, почему при произношении слова хорошо на месте  буквы О во втором предударном слоге я должна произнести не О, даже не А, а Ъ с лёгким придыханием.

 

 

 

 

 



Оценить: 

Автор: Перепетайло Анастасия, 15 лет.
с. Куйбышево Ростовской области

Заглянем в историю вместе
Комментарии (всего 0)
Чтобы оставлять комментарии Вам нужно зарегистрироваться.

В хорошем качестве hd видео

Онлайн видео бесплатно


Смотреть русское с разговорами видео

Online video HD

Видео скачать на телефон

Русские фильмы бесплатно

Full HD video online

Смотреть видео онлайн

Смотреть HD видео бесплатно

School смотреть онлайн