Видео ролики бесплатно онлайн

Смотреть русское видео

Официальный сайт rostobrnadzor 24/7/365

Смотреть видео бесплатно

Номинация "Литературное творчество"

Душа рождает слово

Душа рождает слово.

С великой благодарностью произносим мы имена святых первоучителей своих Кирилла и брата его Мефодия, которые дали славянскому народу слово Божие на славянском языке. Мы гордимся космонавтами, восхищаемся героями, изучаем жизнь людей, которые прославились военными подвигами, но ещё большего сочувствия, уважения и поклонения заслуживают те люди, которые старались распространить слово Божие, просветить души вечным светом истины. Этих вестников святой воли Своей Господь на небесах венчает неувядаемого славою, ибо Иисус Христос сказал, что кто научит людей заповедям Его, тот великий наречется в Царствие Небесном. Так давайте же с благодарностью вспомним труды их и послушаем историю о том, как появилась наша письменность.
Кири́лл и Мефо́дий - создатели славянской азбуки и церковнославянского языка, проповедники христианства. Братья были родом из македонского города Солуни. Теперь это город Салоники на берегу Эгейского моря.
Мефодий был старшим из семи братьев, а младшим был Константин. Имя Кирилл он получил при пострижении в монашество, уже перед самой кончиной. Отец Мефодия и Константина занимал высокий пост помощника управителя города. Есть предположение, что мать их была славянкой, поэтому братья с детства знали славянский язык так же хорошо, как и греческий. Будущие славянские просветители получили прекрасное воспитание и образование. Константин с младенчества обнаружил необычайные умственные дарования. Обучаясь в солунской школе и еще не достигнув пятнадцати лет, он уже читал книги глубокомысленнейшего из отцов Церкви — Григория Богослова. Слух о даровитости Константина достиг Константинополя, и тогда он был взят ко двору, где учился вместе с сыном императора Фиофила у лучших учителей столицы Византии. У знаменитого ученого Фотия, будущего константинопольского патриарха, Константин изучал античную литературу. Учился он также философии, риторике (ораторскому искусству), математике, астрономии и музыке. Константина ожидала блестящая карьера при императорском дворе, богатство и женитьба на знатной красивой девушке. Но он предпочел удалиться в монастырь “на Олимп к Мефодию, брату своему, — говорит его жизнеописание, — начал там жить и беспрестанно творить молитву Богу, занимаясь только книгами”. Однако не удавалось Константину подолгу проводить время в уединении. Как лучшего веропроповедника и защитника православия его часто посылают в соседние страны для участия в диспутах. Поездки эти были весьма успешными для Константина. Однажды, путешествуя к хазарам, он посетил Крым. Крестив до двухсот человек и взяв с собою отпущенных на свободу пленных греков, Константин возвратился в столицу Византии и стал там продолжать свои ученые труды.
До пострижения в монахи Мефодий, пользуясь поддержкой друга и покровителя семьи, великого логофета евнуха Феоктиста, сделал неплохую военно-административную карьеру, увенчавшуюся постом стратига Славинии, византийской провинции, расположенной на территории нынешнего географского региона Македония. Примерно в 850 году император Михаил III и патриарх Фотий направляют Константина в Болгарию, где на реке Брегальнице он обращает в христианство многих болгар. В 856 году логофет Феоктист, бывший покровителем Константина, был убит. Константин вместе со своими учениками Климентом, Наумом и Ангеларием пришёл в монастырь, где был настоятелем его брат Мефодий. В этом монастыре вокруг Кирилла и Мефодия сложилась группа единомышленников и зародилась мысль о создании славянской азбуки.
Дивные события происходили в 862 году при царском дворе Константинополя. Сюда явились послы от моравского князя Ростислава с такой просьбой: «Народ наш исповедует христианскую веру, но у нас нет учителей, которые могли бы объяснить нам веру на нашем родном языке. Пришлите нам таких учителей». Дело было в том, что среди части богословов Западной Церкви сложилась точка зрения, что хвала Богу может воздаваться только на трёх языках, на которых была сделана надпись на Кресте Господнем: еврейском, греческом и латинском. В те времена религии и богослужению отводилась очень большая роль в формировании общественного строя и духовном образовании всех слоев этого общества, поэтому было очень важно, чтобы люди во время богослужений понимали, о чем говорится в Святых писаниях. В Моравии и Паннонии (нынешней Венгрии) латинские и немецкие епископы проповедовали христианскую веру; но она не распространялась в народе, потому что её проповедовали на непонятном народу латинском языке. Царь Михаил III положительно ответил на эту просьбу Ростислава и посовещавшись с патриархом Фотием и духовным собором решил поручить это великое дело Константину и Мефодию. В 862 году Константин и Мефодий по поручению царя отправились в Моравию. Константин был болен, но не захотел отказаться от святого дела. Желая, чтобы дело было прочно, он не захотел довольствоваться одной изустной проповедью и спросил у императора: «Народы славянские имеют ли буквы?» - «Дед мой и отец искали их, но не нашли»,- отвечал император. «Как же я буду проповедовать им? – сказал Константин. – Это все равно, что писать на воде. Если же я стану сочинять буквы, боюсь, как бы не назвали меня лжеучителем».-«Бог вразумит тебя, - отвечал император, и дарует тебе помощь Свою». И Константин решился изобрести буквы и сложить славянскую азбуку, чтобы оставить народам, которые он обратит, писаное слово Божие; ибо одно изустное слово скоро изглаживается из памяти. О времени изобретения славянской азбуки свидетельствует сказание болгарского монаха Черноризца Храбра, современника царя Симеона, «О письменах».
Но часть богословов Западной церкви, которые привыкли проповедовать только на еврейском, греческом и латинском языках, восприняли Константина и Мефодия, проповедовавших христианство в Моравии, как еретиков, и они были вызваны в Рим. В Риме Константина и Мефодий надеялись найти поддержку в борьбе против немецкого духовенства, не желавшего сдавать свои позиции в Моравии и препятствовавшего распространению славянской письменности. По дороге в Рим посетили они ещё одну славянскую страну — Паннонию, где находилось Блатенское княжество. Здесь, в Блатнограде, по поручению князя Коцела братья обучали славян книжному делу и богослужению на славянском языке. После того, как Константин передал папе Римскому Адриану II обретённые им в своём херсонесском путешествии мощи святого Климента, тот утвердил богослужение на славянском языке, и приказал, чтобы переведённые книги лежали в римских церквях. Мефодий был рукоположён в епископский сан. В Риме Константин тяжело заболел, в начале февраля 869 года окончательно слёг, принял схиму и новое монашеское имя Кирилл, и через 50 дней (14 февраля) скончался. Он был похоронен в Риме в церкви Святого Климента. Перед смертью он сказал Мефодию: «Мы с тобой, как два вола; от тяжёлой ноши один упал, другой должен продолжать путь». Папа рукоположил его в сан архиепископа Моравии и Паннонии. Мефодий с учениками, получившими сан священников, вернулся в Паннонию, а позже в Моравию. После смерти создателя азбуки, Кирилла, его дело продолжили Мефодий и ученики. Они встречали серьезное противодействие церковных кругов, доходило до заключения на несколько лет в монастырь без права проповеди. От расправы Мефодия спасало только заступничество папы римского, рукоположившего его в сан архиепископа Моравии и Паннонии. Правда, и позиция папы была двойственной, он ввел запрет богослужений на славянском языке, разрешив проводить на нем только проповеди.
Как бы то ни было, славянская азбука с этого времени стала распространяться по миру. После смерти в 885 году Мефодия, отстаиванием богослужений на славянском языке занялись ученики и последователи святых братьев. Примерно в это время ими была составлена еще одна славянская азбука. До настоящего времени нет твердой уверенности, какую из двух азбук разработал Кирилл, а какую впоследствии его ученики и преемники. Велика вероятность, что Кириллом была составлена глаголица, на базе которой затем была разработана кириллица, названная в честь первого создателя славянской азбуки. Возможно, работу над усовершенствованием первичной азбуки начал еще сам Кирилл, но завершили её его ученики. На то, что глаголица старше кириллицы, указывает и то, что древнейшие из известных текстов написаны на ней. Причем, глаголическая надпись в церкви болгарского царя Симеона в Преславе датируется 893 годом. Какое-то время широко использовались две славянские азбуки, в том числе и на Руси, но в восточных регионах, многие из которых после разделения церквей стали православными, все-таки преобладала кириллица. В то же время, русская княжна Анна, ставшая королевой Франции, привезла с собой в Париж Евангелие, написанное на глаголице. Именно на нем она приносила королевскую клятву. Любопытно, что затем на этом Евангелии несколько столетий присягали французские короли, считается, что последним это сделал Людовик XIV. В наши дни братьев Кирилла и Мефодия широко почитают не только в славянских странах, они канонизированы и Западной, и Восточными церквями. В русском православии святых братьев почитают с XI века. В 1885 году Священный Синод РПЦ определил 11 мая днем памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия. Кроме того, 14 февраля отмечается день памяти святого Кирилла, а 6 апреля – святого Мефодия. Праздник в честь Кирилла и Мефодия — государственный праздник в России (с 1991 года), Болгарии, Чехии, Словакии. В России, Болгарии праздник отмечается 24 мая; в России и Болгарии он носит имя День славянской культуры и письменности. В Чехии и Словакии праздник отмечается 5 июля.
Но вернёмся к истории создания глаголицы и кириллицы. Есть мнения, что глаголица была создана позже кириллицы и существовала как простое приложение к просветительской деятельности этих великих людей. Но имеются факты, свидетельствующие, что глаголица существовала и во времена, предшествующие появлению двух этих известных просветителей. Так во всех 25 списках «Жития Кирилла» рассказывается: «Там же в Корсуни святой Константин нашёл Евангелие и Псалтирь, написанные «русскими буквами», и человека, говорящего по-русски, и стал учиться у этого человека читать и говорить на его языке. С помощью своего брата святого Мефодия и учеников Горазда, Климента, Саввы, Наума и Ангеляра он составил славянскую азбуку и перевёл на славянский язык книги, без которых не могло совершаться Богослужение». Таким образом, если верить этому источнику, Кирилл не создал глаголицу, а лишь обучился ей у некоего странника и в последствии использовал её для обучения «дикарей» - славян чтению священного писания, дабы они могли иметь возможность принимать осознанное участие в христианских богослужениях. Есть и другие свидетельства в пользу того, что глаголица существовала ранее кириллицы и послужила вместе с греческим алфавитом базой для создания этого вида письменности. Об этом говорят, в частности, палимпсесты. Так назывались рукописи на пергаменте или папирусе, наносимые поверх смытого или соскобленного текста. Необходимость наносить надпись дважды объяснялась дороговизной материала, предназначенного для письма. Интересно, что, во всех известных древних рукописях более ранний «смытый» текст был написан глаголицей, а более поздняя «верхняя» надпись нанесена кириллицей. О более древнем происхождении глаголицы говорит и тот факт, что к рукописным текстам, выполненным глаголицей, часто прилагались пояснения, записанные кириллицей. Более того, при тщательном изучении, в кириллическом письме можно заметить характерную петлеобразность, свойственную глаголице и даже обнаружить глаголические графемы. Однако, существует и другое мнение, в соответствии с которым глаголица, при всей своей схожести с начертательными особенностями других языков, не опирается ни на одну известную систему письменности, а способ начертания букв продиктован в ней, в первую очередь, необходимостью перевода христианских текстов на славянский язык. К счастью, о существовании глаголицы сегодня свидетельствуют не одни лишь палимпсесты. В разных странах сохранился целый корпус древних письменных памятников глаголической буквенной графики. Это книги или их фрагменты давно известны в науке, тщательнейшее изучены. Среди них в первую очередь нужно упомянуть Киевские листки X – XI в. (памятник хранится в Центральной научной библиотеке АН Украины, Киев), Ассеманиево Евангелие X – XI в. (в славянском отделе Ватиканской библиотеки), Зографское Евангелие X – XI в. (в Российской Национальной Библиотеке, Санкт-Петербург), Мариинское Евангелие X – XI в. (в Российской Государственной Библиотеке, Москва), Клоциев сборник XI в. (Триест, Инсбрук), Синайская Псалтирь XI в. (в Библиотеке монастыря св. Екатерины на Синае), Синайский требник XI в. (там же).
Алфавиты глаголицы и кириллицы имеют много общего. Глаголица отличается от кириллицы формой букв. В основе построения начальной формы глаголицы лежат круг (символ бесконечности) и треугольник (символ мудрости). Алфавит последней азбуки постепенно сократился с 41 до 30 знаков. Тридцать букв глаголицы имеют собственные имена-названия и цифровое значение, отражая принцип триединства слова, знака и числа. Из них двадцать девять букв перешло в кириллицу, изменив свое цифровое значение по аналогии с греческим алфавитом. Буквы всех древнейших алфавитов использовались для счёта, в некоторых алфавитах они означали отдельные слова. Однако именно в глаголице буквы приобрели качество нравоучительного слова, азбука стала прочитываться как моральный кодекс. Рассмотрим три первые буквы азбуки – Аз, Буки, Веди.
Азъ – "я”.
Буки (букы) – буквы, письмена.
Веди (веде) – "познал”, совершенное прошедшее время от "ведити” – знать, ведать.
Объединяя акрофонические названия первых трёх букв Азбуки, получаем следующую фразу:Аз, Буки, Веди – Я знаю буквы. Объединяются во фразы и все последующие буквы Азбуки:
Глагол – "слово”, причём не только изречённое, но и написанное.
Добро -”достояние, нажитое богатство”
Есть (есте) – 3-е л. ед. ч. от глагола "быть”.
Глагол добро есте: слово – это достояние.
Живите (вместо второго "и” раньше писалась буква "ять”, произносилось живёте) – повелительное наклонение, множественное число от "жить” – "жить в труде, а не прозябать”.
Зело (передавало сочетание дз = звонкое ц) – "усердно, со рвением”.
Земля – "планета Земля и её обитатели, земляне”.
И -союз "и”.
Иже – "те, которые, они же”.
Kaко – "как”, "подобно”. Люди – "существа разумные”.
Живите зело, земля, и иже како люди: живите трудясь усердно, земляне, и, как подобает людям.
Мыслите (писалось с буквой "ять”, произносилось "мыслете”, так же, как и "живете”) – повелительное наклонение, мн. ч. от "мыслить, постигать разумом”. И так далее до конца алфавита.
Создатели азбуки старались сделать буквы простыми, чёткими, лёгкими в написании. Без изменения кириллица просуществовала в русском языке до Петра I (XVII в). С появлением письменности и единого языка люди получили доступ к многим книгам не только религиозного содержания, но и к научным трудам древних философов, что послужило толчком к развитию науки. Поэтому величием нашей науки разных времен и настоящего времени мы обязаны святым братьям Кириллу и Мефодию. Если бы не пришла на нашу землю азбука, не было бы ни «Повести временных лет» - памятника истории, благодаря которому мы знаем о древней Руси, ни первой печатной книги, ни трудов М.Ю. Ломоносова, ни «Науки побеждать» - Суворова. А значит многие области науки не получили бы своего развития.
А великая и богатая русская литература? И она бы не развивалась. Не знали бы мы произведений древнерусской литературы, не стихов Пушкина, не рассказов Бунина, не будь азбуки и письменности. Даже искусство без письменности дальше рисунков на бересте не пошло бы.
А вот что, спустя многие столетия, сказал об этом детище Кирилла и Мефодия строгий, придирчивый и неподкупный писатель Лев Толстой: «Русский язык и глаголица имеют перед всеми европейскими языками и азбуками огромное преимущество и отличие… Преимущество русской азбуки состоит в том, что всякий звук в ней произносится, – и произносится, как он есть, чего нет ни в одном языке».
Так вот какой богатый вклад сделали в развитие нашей культуры святые Кирилл и Мефодий, создав свою азбуку «глаголицу»!


Гаврилова Евгения Сергеевна,
ученица 8 класса
МОУ СОШ №4 г.Златоуста,
Научный руководитель Залога Вера Николаевна

 

Оценить: 

Автор: Гаврилова Евгения, 13 лет.
Челябинская область г.Златоуст

Заглянем в историю вместе
Комментарии (всего 0)
Чтобы оставлять комментарии Вам нужно зарегистрироваться.

Смотреть онлайн бесплатно

Онлайн видео бесплатно